Роман Сидоров aka jr

Занимаюсь дизайном с 1997 года. Работаю в lab9.pro. Путешествую и фотографирую изучая другие культуры и страны. Практикую медитацию, интересуюсь буддизмом, как философией. Йогой, как практикой развития тела. Бегаю, кручу педали, увлечённо и с огромным удовольствием хожу под парусами.

Греция под парусами. Первый поход. 2014

С запозданием в 2 года, но все же не могу не выложить отчет об этом походе.

С Греции и греческих островов начался мой первый опыт хождения под парусами. Дело это оказалось вполне доступное каждому и не такое уж и сложное, как может показаться. Во всяком случае южные моря в сезон в целом довольно дружелюбны, в отличии от северных морей или океана, но это не отменяет уважения стихии и предельной внимательности в течении всего путешествия.

Sailing Greece 2014

На обучение базовым командам и действиям в боевых условиях уходит всего пару дней. После этого вы более менее уже ориентируетесь на борту, и можете помогать управлять яхтой в качестве матроса.

Как бороться с морской болезнью? Безопасно ли на яхте?

Каждая яхта снабжена спасательным плотом, небольшой надувной лодкой с веслами или мотором, спасжилетами и карабинами для страховки. Для тех кто, переживает на счет качки — существуют специальные таблетки, в том числе на натуральной основе (имбирь), которые помогают справляться с этим недугом. Есть техники, придерживаясь которых, также можно минимизировать риски морской болезни.

Например:
  • надо чаще смотреть на горизонт
  • стоять на ногах и балансировать во время качки
  • не спускаться и не проводить много времени в трюме, где не видно горизонта
  • не употреблять алкоголь
  • не переедать
  • пить много воды
  • глубоко дышать
  • находиться на корме лодки, где качка меньше

Перевернуть и утопить яхту крайне сложно. Даже если ветром или волной её положит и она наберёт воды, в считаные секунды она снова примет вертикальное положение. Главное во всем этом деле в плохую погоду с холодной водой не оказаться случайно на бортом.

Яхта нам досталась “заряженная”, для трансатлантического перехода. Bavaria 46 Cruiser имела в наличии такие навороты, как опреснитель воды, солнечную батарею, ветряной генератор и другие прелести, которые мне не встречались пока ни в одном другом походе после. А в умелых руках нашего капитана, который настраивал паруса до звона, еще и развивала очень приличную скорость.

С тех пор мне закралась мысль, что имея такую малышку в наличии, можно почувствовать себя почти свободным человеком. Жить есть где, топливо почти не нужно, за ветер пока денег не берут. Вода благодаря опреснителю и электричество через генераторы — бесплатно. Лови себе рыбку, останавливайся на диких стоянках на якоре или в бесплатных маринах, и вполне себе можно жить практически вне системы и путешествовать по свету. Ладно ладно, но помечтать-то можно.

 

Две недели жить на небольшой яхте? И не скучно?

Жизнь на лодке весьма увлекательна и в общем заскучать всерьез довольно сложно, но даже если вдруг на момент захочется приуныть, коллеги по цеху не дадут. К примеру, для меня было открытием, что в 21-м веке на море продолжают верить в приметы и соблюдать какие-то обычаи. Их конечно великое множество, но вот например парочка из них: чтобы призвать ветер надо почесать мачту; нельзя плевать за борт; чтобы не попасть в сильный шторм — нельзя свистеть на борту и так далее. Практически каждый поход принято делать какое-то жертвоприношение Посейдону. В этот поход мы решили не дожидаться пока он заберет что-то сам, как это обычно бывает, и самовольно подарили ему модную майку. Надеюсь размерчик подошел. Последний раз я невольно распрощался со свей кепкой. Дарили также iPhone, солнечные очки и много прочих безделушек. В общем, задабриваем старца как можем.

Sailing Greece 2014

Когда наскучивают приметы и суеверия, кто-нибудь из команды решает проветрить свои “уставшие” кроссовки каким-нибудь неординарным способом. В общем не скучно, не скучно совсем.Sailing Greece 2014

 

Проверка боем — шторм в Ионическом море

Уж не знаю из-за чьего-то свиста или нет, но в первый же поход в Греции буквально на часок мы попали в суровый шторм. На “носовом платке” (так мы называли полностью собранные паруса, с 15-25% выпущенного стакселя) лодку кренило мама не горюй и мы развили скорость узлов в 11-12. Для сравнения скажу, что за весь поход на полных парусах мы едва развивали такую скорость. В воду били молнии, видимость была метров 50, шли по приборам. Все надели яркие спасжилеты, что выглядело просто сюрреалистично, на фоне черного неба и тёмнобирюзовой воды. Мне казалось что мы находимся в большом павильоне, в какой-то Голливудской студии на съемках фильма.
Лил ливень с градом, холодная вода струей текла по внутренней части штанов. От холода начало поколачивать, но все молча делали свое дело и были предельно сконцентрированы. Без лишних слов, каждый понимал что к чему, в какой момент и как поддержать или помочь товарища. Это был настоящий единый организм, единая система. Шторм внезапно прекратился, появилось солнце, ветер утих, и всех как одного просто выключило в сон. Сил не осталось совершенно.

Фотографий самого шторма нет. Что-то не до этого было.Sailing Greece 2014

 

Жизнь на греческих островах

Греция страна весьма религиозная, оно и понятно, как-никак фактически родина православного христианства. Даже в отдаленных местах на берегу можно встретить часовни. Не совсем понятно для кого они построены, возможно для рыбаков.Sailing Greece 2014

Частенько встречаются представители церкви. Иногда попадаются очень любопытные, с мобильниками, цепью, утренним “прохладительным” и сигареткой. Однажды видели как две монашки пересчитывали пачку купюр сидя в машине. Выглядело мило и как-то до сих пор непривычно, что-ли.Батюшка вышел из бара и решает вопросы. Sailing Greece 2014

Симпатичная резиденция.Sailing Greece 2014

В целом же народ на островах и в деревнях довольно приятный, приветливый и трудолюбивый. Попадались совершенно фантастические “дедушкины” мастерские, которые в больших городах конечно уже не встретишь. Настоящее рабочее место профессионала.Sailing Greece 2014

Жизнерадостные сети рыболовов.Sailing Greece 2014

Циклоп.Sailing Greece 2014

Но и с берега порыбачить греки тоже не дураки.Sailing Greece 2014

Некоторых можно смело брать за основу персонажа для какого-нибудь мультика.Sailing Greece 2014

На них хочется смотреть, изучать, придумывать историю их жизни и улыбаться.Sailing Greece 2014

Жизнь здесь протекает неспешно и красиво. Каждая деревня как одна большая семья.Sailing Greece 2014

Sailing Greece 2014

Sailing Greece 2014

Вокруг много волшебных артефактов и антиквариата.Sailing Greece 2014

Sailing Greece 2014

Sailing Greece 2014

Похоже ребята не выкидывают вещи сразу, как выходит новая “модель”.Sailing Greece 2014

Где-то в машине необходимость не столь велика и про нее на время забывают, отдавая на попечение плесени.Sailing Greece 2014

Но хватит топтать сушу, “Девственный единорог” и второй борт с не менее сумасшедшим позывным не терпят слишком длинных простоев. Тем более что с воды тоже есть чем полюбоваться.Sailing Greece 2014

Sailing Greece 2014

Sailing Greece 2014

Любопытствующие дельфины. Появляются нечасто и как правило неожиданно, но всегда вызывают бурю эмоций. Они просто появляются, проводят с вами немного времени и так же неожиданно исчезают. Похоже дельфины любят, когда лодка идет тихо, спокойно и без мотора.Sailing Greece 2014

К подобным пожирателям топлива это относится едва ли.Sailing Greece 2014

Один из лучших и диких пляжей в мире (по одной из версий) — Navagio Beach, на острове Zakynthos. Нас он к большому сожалению в этот раз не принял из-за предштормовой погоды и большого волнения. Выброшенное на сушу судно в 1980 году MV Panagiotis только добавляет таинственности этой бухте с неземным цветом воды. Фотография из-за серого неба и криворукости фотографа не передает и 10% тех красок.Sailing Greece 2014

Греция — страна в которую хочется возвращаться.Sailing Greece 2014

Sailing Greece 2014

Sailing Greece 2014

Sailing Greece 2014

Читайте также: Киклады под парусами. Греция. 2015